Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]



Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Olá olá. Este post é basicamente a tradução do post anterior, feito para os incultos que não percebem crioulo. Vamos a isto.

 

Boa tarde.

 

Como tinha dito, estou a fazer este post em Crioulo. Quero contar a minha experiência de aprender (um pouco) esta língua, a qual gostei bastante. A melhor maneira de aprender uma língua é passar muito tempo com pessoas que falam essa língua e tentar sempre falar nessa lingua. Para dizer a verdade, não consigui aprender a falar crioulo perfeitamente, falo com alguns erros, mas as pessoas aqui até percebem.

Quando cheguei, tive aulas com o Professor Idrissa depois da aulas de Informática, tal como disse. Depois de algumas semanas, deixámos de fazer aulas regulares. Entretanto consegui um livro que ensina crioulo e que ajudou bastante.

Também quero falar um pouco da língua crioulo propriamente dita. É bom para quem estiver a ler para saber mais (não podem dizer este blog não ensina cultura também). Então, Crioulo é uma língua que foi inventada para que os Africanos pudessem falar com os colonizadores, porque Africa tem muitas línguas étnicas que são muito complicadas para estrangeiros perceberem, como o susso, por exemplo. A língua crioulo junta algumas coisas do português com algumas coisas das línguas étnicas. Não considero português, como algumas pessoas dizem. É uma língua independente que está em constante evolução, como muitas outras línguas no mundo. É uma língua com um vocabulário menor que a língua portuguesa, ou seja, quem falar em crioulo tem que dizer muitas palavras para as outras pessoas perceberem (é por isto que os guineense falam rápido, têm muitas palavras para falar quando estão a conversar). É também uma língua que tem menos regras que o português: não tem palavras femininas ou masculinas. Tem poucos tempos verbais. Para mim, é uma vantagem ser parecido com o portouês porque consigo falar com palavras que já conheço do portguês. Mas é também uma desvantagem porque, algumas vezes, penso que estou a falar em crioulo, mas estou a misturar tudo. Outra grande diferença é que é uma língua para quem não tem tempo de falar de forma bonito: frases para pedir algum coisa, por exemplo, parece que é uma ordem. Também pessoas parecem sempre zangadas a falar.

Aprendi, também, bastantes expressões que os guineense usam que são muito engraçadas. São, muitas vezes, sons que as pessoas usam para mostrar supresa. Não vou explicar quais são porque não tem piada se não ouvirem.

 

Penso que não vou esquecer o que aprendi do Crioulo. Talvez ponha no meu curriculo que sei Crioulo básico. Que pensam, 27 amigos? Como é um post em Crioulo, não falei como num post em português e não fiz um post grande pa cacete. Já não falta muito tempo para voltar para Portugual. Para dizer a verdade, estou com bastantes saudades do pessoal em Portugual. Falta pouco. É muito isto.

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 18:45


1 comentário

Sem imagem de perfil

De Rose a 03.12.2019 às 17:33

Olá, obrigada pelo artigo.
Já agora, qual o livro que utilizaste para aprender crioulo? Recomendas? Obrigada

Comentar post





Pesquisar

  Pesquisar no Blog